No exact translation found for زمن الحرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic زمن الحرب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In Afghanistan hat sich für viele Bauern der Opiumanbau in Kriegs- und Notzeiten als Überlebensstrategie bewährt.
    في أفغانستان أثبتت زراعة الأفيون بالنسبة لكثير من الفلاحين في زمن الحرب والفاقة أنها وسيلة ناجعة لكسب لقمة العيش.
  • erkennt außerdem an, dass die Russische Föderation im gleichen Zeitraum ihre dislozierten strategischen Gefechtsköpfe, über die sie nach dem START-I-Vertrag Rechenschaft ablegen muss, auf weniger als 5.000 reduziert und darüber hinaus 1.250 Startanlagen für interkontinentale ballistische Raketen und für U-Boot-gestützte ballistische Raketen sowie 43 U-Boote mit ballistischen Raketen und 65 schwere Bomber ausgemustert hat;
    تسلم كذلك بأن الاتحاد الروسي قام، في نفس الفترة الزمنية، بتخفيض عدد رؤوسه الحربية الاستراتيجية المنصوبة، الخاضعة لرقابة المعاهدة، إلى ما يقل عن 000 5، وبأنه دمـر أيضا 250 1 جهازا من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائـف التسياريــة التي تطلق من الغواصات، و 43 غواصة حاملة قذائف تسيارية، و 65 قاذفة قنابل ثقيلة؛
  • Anstatt – wie in jedem normalen Land – den Druck der Entbehrungen des Krieges zu verspüren, werfen die amerikanischen Verbraucher weiter mit Geld um sich, als wäre das ganze Jahr über Weihnachten.
    وبدلاً من الإحساس بوطأة الحرمان الذي يفرضه زمن الحرب، كمايحدث في أي بلد عادي، نجد أن المستهلكين الأميركيين منغمسون في عربدةاستهلاكية متواصلة، وكأن أيام العام كلها أصبحت كريسماس.
  • Gleichzeitig sollten die USA antiquierte Beschränkungen ausder Zeit des Kalten Krieges zum Thema des Erwerbs vontechnologieintensiven Produkten überdenken.
    ومن ناحية أخرى، يتعين على الولايات المتحدة أن تعيد النظر فيالقيود العتيقة التي تعود إلى زمن الحرب الباردة والتي تفرضها علىمشتريات الصين من البنود المتطور تكنولوجيا.
  • Im Kriegsfall würde aus diesen irregulären Hackern die Vorhut, hinter der die Volksbefreiungsarmee gegen den Feind Stellung bezieht. Systematische Cyber- Attacken stellen eine neue Grenze in der asymmetrischen Kriegsführung dar und das zu einer Zeit, da es die Welt ohnehin schon mit anderen unkonventionellen Bedrohungen wie dem grenzüberschreitenden Terrorismus zu tunhat.
    وفي زمن الحرب فإن مثل هذا الفريق غير النظامي من المخترقينيشكل طليعة القوات التي تمهد لهجمات جيش التحرير الشعبي على أعدائه.وتشكل الهجمات الإلكترونية المنهجية جبهة جديدة للحرب غير المتكافئةفي وقت حيث يواجه العالم بالفعل تهديدات غير تقليدية أخرى، بما في ذلكالإرهاب العابر للحدود الوطنية.
  • Doch kann man vielleicht von einem Land lernen, dessen Kriegsherren, während sie miteinander stritten, durch ihrenverlogenen, geheimnistuerischen und paranoiden Regierungsstil ihrem Volk und der Welt unvorstellbares Leid angetan haben.
    ولكن ربما نكون أمام درس نتعلمه من تلك الدولة التي كانحكامها المتنازعون بينهم وبين أنفسهم في زمن الحرب، سبباً في إيقاعأبشع الضرر بشعبهم وشعوب العالم نتيجة لأساليبهم الكذوبة الكتومةالنـزّاعة إلى الشك والشعور بالاضطهاد.
  • Die jüdische Brutalität befreite sie von der Last der Kriegsschuld.
    فقد خففت وحشية اليهود من عبء الذنب في زمن الحرب.
  • Sein belgischer Kollege Filip Dewinter vertritt einenationalistische Flamenpartei, die durch Kollaboration mit den Nazis während des Krieges belastet ist.
    وهناك زميله البلجيكي فيليب ديوينتر، الذي يمثل الحزب القوميالفلمنكي الملوث بتعاونه مع النازيين في زمن الحرب.
  • Diese Zahl ist im Laufe der Jahre immer größer geworden,nachdem sowjetische Funktionäre die Definition von Kriegstotendermaßen erweitert hatten, dass nunmehr der gesamte„ Bevölkerungsverlust“ gemeint war und weniger die direktenmilitärischen Todesfälle.
    لقد تزايد ذلك الرقم على مر السنين، مع توسع المسؤولينالسوفييت في تعريف الوفيات في زمن الحرب بحيث يعني إجمالي "الخسائر فيالسكان"، وليس الخسائر المباشرة الناتجة عن أعمال عسكرية.
  • Aber mit Churchill verbinden sie häufig sentimentale Gefühle. Er ist der Mann, dem viele amerikanische Präsidenten gernnacheifern würden, nicht wegen irgendwelcher rassischen Affinitäten, sondern aufgrund seiner Strahlkraft als Anführer in Kriegszeiten.
    ان الامريكان بشكل عام لديهم اهتمام اقل بكثير من البريطانيين"بالعلاقة الخاصة" ولكنهم عادة ما يكونوا عاطفيين بالنسبة لشيرشل فهوالرجل الذي يرغب العديد من الرؤساء الامريكان بتقليده وهذا لا يعودلأية انتماءات عرقية ولكن بسبب جاذبيته كقائد في زمن الحرب .